Contract Translation
At R L Translations we specialise in the translation of contracts. We know that accuracy and attention to detail when translating a contract is paramount and that a fast turnaround can often be just as important.
Using only native speaking professional translators with significant experience specific to the relevant area of the law, we can provide you with complete peace of mind that your contract translation will be a bona fide version of the original text.
Below are just some of the types of contract we translate
- Confidentiality agreements
- Contracts of sale
- Distribution agreements
- Framework agreements
- Franchise agreements
- Hire and hire purchase agreements
- Intellectual property agreements
- Leasing contracts
- Licence agreements
- Loan agreements
- Maintenance agreements
- Non-disclosure agreements
- Novation agreements
- Partnership agreements
- Prenuptial agreements
- Publishing agreements
- Purchase agreements
- Research contracts
- Reseller agreements
- Service contracts
- Shareholders’ agreements
- Supply agreements
... and many more.
Legal translation is a specialised skill as each legal system is derived from a country’s specific history and culture. As a result, concepts which form part of the legal system in one country may be totally incomprehensible in the legal system of another country.
A legal translator must therefore understand fully the relevant areas of both the source and target legal systems to be able to use legal terminology effectively to achieve the desired legal results. Some legal terms can easily be mistranslated which could lead to the entire text being totally misunderstood. A mistranslation of a term in a contract could result in your breach of contract and a hefty payment in damages and legal costs.
Contact R L Translations to discuss your requirements or use the form on the rightbelow for your free no-obligation quote.